PRAISE THE ALMIGHTY ONLINE

RNI No. 72289/99 Registered No. DL(N)-06/236/2009-11   

MARCH 1 - 15, 2010

   Home             About us                   Subscribe to the Print Edition            Archives             Contact us
   
   
 

NEWS & EVENTS

    Delhi/NCR
    National
    World
 

FEATURES

    Editorial
    Be Aware
    Blossoming buds
    Young India
    Ten Years Celebrations PhotoGallery
    Health
    Matrimonial
    A word with you
     

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   
 BIBLE TRANSLATION: THE NEED OF THE HOUR IN INDIA
 
There has been no dearth of plans and strategies, committees and task forces on the Indian mission scene. Countless brain storming sessions seek out ways to raise more funds and to seek ways to spend the money effectively. The Indian Church (and mission organizations) needs to overcome the tendency to focus on short term goals and parochial interests. Probably, the best thing that can happen to Indian missionary or evangelistic efforts is the translation of the Holy Bible into all major Indian languages.

According to Wycliffe Associates, there are 180 languages in India that urgently need a Bible. Of course, each of the sixteen hundred languages in India deserves to have a Bible. The need is urgent. The task is of eternal significance. And yet, Bible translators are few in number. Young seminary graduates would rather be in the limelight preaching or pasturing churches than be found in a closet, translating the Bible into a new language all their lives.

Bible translation is an intense task that demands the lifetime of a translator. Seminary graduates or others who venture into this task have to acquire special linguistic training. If the target language is unknown to the translator, he/she has to live among the people and learn it. If there is no script, the translator has to invent a script and then teach the people to read and write. A dictionary of the language has to be compiled and revised periodically. Finally, portions of the Bible get translated into that language. The initial drafts are subjected to tests and revised according to feedback received.

Two years ago, Wycliffe Associates announced plans to set up new translation training centers in the foothills of the Himalayas. These new centers can bring down the expected time for Bible translation into main Indian languages from 90 years to 18 years.

Apart from translating the Bible into new languages, the Indian church must strive to improve various Indian language versions that are in use. Many of our Bibles are several decades old. Some versions are a century old. The younger generation of Christians is finding it difficult to follow decades-old usages in these Bibles. They miss out on the meaning of God’s Word. The language, in each case, has evolved and changes have crept. To communicate the eternal Word to the current generation, our Bibles must speak today’s languages – with current usages and idioms.

Besides, it is well known to all that our Bible versions have numerous errors. Some errors have grave theological consequences too. Preachers who are trained find out these errors and attempt to explain the Word correctly to their congregations. How long can that continue? We need scholarly revisions that will remove linguistic and theological errors in the light of the latest scholarship.

Speaking of scholarship, the Indian church has many professors who are adept in the Biblical languages. The Church paid for their education. Therefore, they owe it to the Indian church to work hard and to bring out neatly revised versions of the Bible in respective Indian languages.

Television evangelists, mega churches and big charities might be successful in raising big money for their work. It might seem that they are never satisfied. They are “sowers” of the seed. But first, we need the seed. The Indian church has to invest big money into Bible translation. We need to acknowledge and appreciate the hard work and toil that goes behind every new edition of the Bible. May the Lord of the harvest help us in this holy task!
 

This page is updated on Mar 08, 2010

 
 
 
 
 


PRAISE THE ALMIGHTY
10 YEARS CELEBRATION

 

 

   

     
     

 

 

 
     


Make this your Home Page
© Copyright - Praise The Almighty 2009
Site last updated on: Mar 08, 2010. Powered by PalmCedar